Profil du site


A propos de ce site


 

Ce site Web est créé par une seule personne japonaise et produit du contenu, écrit des articles et gère l’ensemble du site. Vous trouverez ci-dessous une brève introduction à ce site.

 

Des questions

    1. Quel est le but de ce site?
    2. Quel est le thème principal de ce site?
    3. Quel est le sous-thème de ce site?
    4. Quel est l’autre thème de ce site?
    5. Quel genre de personne est l’auteur de ce site?
    6. Quelle est la promesse de l’administrateur aux visiteurs de ce site?
    7. Y a-t-il des règles que les visiteurs de ce site Web devraient suivre?
    8. Pourriez-vous me dire toute la structure de ce site?

Réponses

    1. Site en atelier
    2. Thème principal « Eternal inachevé » et « Tenrai (天籟) »
    3. Sous thème « cinq mille ans plus tard »
    4. Philosophie et psychologie inconsciente, esprit sentimental japonais
    5. Profil de l’auteur 1
    6. Politique de confidentialité
    7. Copyright et partage, citation, reproduction, commentaire à un article
    8. Plan du site

 

Support multilingue

Le texte original de tous les articles sur ce site est écrit en japonais. Je traduis ces phrases en japonais à l’aide de la fonctionnalité de traduction de Google, puis je le répare et l’envoie dans la langue ci-dessous.

    • Allemand
    • Anglais (USA)
    • Espagnol
    • Le français
    • Chinois simplifié
    • Chinois traditionnel

Il y a un bouton de changement de langue sur la page «blog» de ce site. En raison du manque de compétences multilingues de l’auteur, le sens et le contexte de la langue japonaise ne peuvent pas être traduits avec précision dans les langues ci-dessus. S’il vous plaît examiner ce point.

 

Support multilingue Clause de non-responsabilité

CE SERVICE PEUT CONTENIR DES TRADUCTIONS FOURNIES PAR GOOGLE. GOOGLE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EXPLICITE OU IMPLICITE CONCERNANT LES TRADUCTIONS, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE D’EXACTITUDE ET DE FIABILITÉ, AINSI QUE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE CONFORMITÉ.

Ce site Web est traduit pour référence à l’aide du logiciel de traduction fourni par Google Translate. Des efforts raisonnables ont été déployés afin de vous offrir une traduction précise, mais aucune traduction automatique n’est parfaite ni ne vise à remplacer le travail des traducteurs humains. Les traductions seront fournies en tant que service aux utilisateurs de ce site Web et fournies « TELLES QUELLES ». Aucune garantie d’aucune sorte, explicite ou implicite, n’est formulée quant à l’exactitude, la fiabilité ou la justesse des traductions effectuées à partir de la langue suivante : Japonais. En raison des limites du logiciel de traduction, certains contenus (tels que des images, vidéos, éléments Flash, etc.) pourraient ne pas être traduits de manière exacte.

Le texte officiel apparaît dans la version Japonais du site Web. Toute erreur ou différence générée dans la traduction n’est pas contraignante et n’a aucun effet juridique à des fins de conformité ou d’application. Si vous avez des questions concernant l’exactitude des informations présentes sur le site Web traduit, veuillez vous reporter à la version Japonais du site Web, qui constitue la version officielle.

 

 

 

Please comment