プロフィール


当ウェブサイトについて


 

当ウェブサイトは、一人の日本人の手によって、コンテンツ制作・執筆活動・サイト全体の管理が行われています。ここでは簡単に、このウェブサイトの紹介を致します。

■ Questions

    1. このウェブサイトの目的は何ですか?
    2. メインテーマは何ですか?
    3. サブテーマは何ですか?
    4. その他にテーマはありますか?
    5. 執筆者はどのような人物ですか?
    6. 訪問者へ管理者からの約束はありますか?
    7. 訪問者が守るべきルールはありますか?
    8. このウェブサイトの全体構造はどうなっていますか?

 

■ Answers

    1. アトリエとしてのウェブサイト
    2. 永遠に未完成と天籟について
    3. 副題の5000年後について
    4. 哲学と無意識心理学、日本的情趣心、人間学
    5. 執筆者プロフィール1
    6. プライバシーポリシー
    7. 著作権と共有、引用、転載、記事へのコメントについて
    8. サイトマップ

 

■ Multilingual support

当ウェブサイトのすべての記事の原文は、日本語で書かれています。その文章をGoogle翻訳の機能を使用して翻訳し、且つ、それを修正し以下の言語で発信しています。

    • ドイツ語
    • 英語(USA)
    • スペイン語
    • フランス語
    • 中国語(簡体字)
    • 中国語(繁体字)

当ウェブサイトの《ブログ》ページ内に、言語切替ボタンがあります。執筆者はマルチリンガルの能力に欠けるため、日本語の語感と文脈から上記言語への正確な翻訳はできていません。その点、含みおきください。

 

□ Multilingual support についての免責事項

このサービスには、Google により提供される翻訳が含まれる場合があります。Google は、明示的か黙示的かを問わず、翻訳に関するすべての保証(精度、信頼性に関するあらゆる保証、および商品性、特定目的への適合性、第三者の権利の非侵害性に関するあらゆる黙示的保証を含みます)を放棄します。

このウェブサイトは、便宜を図るために、Google 翻訳が提供する翻訳ソフトウェアを使用して翻訳されています。正確な翻訳を提供できるよう相応の努力を尽くしておりますが、機械翻訳は完璧ではなく、また機械翻訳は人間による翻訳の代わりになることを目的としたものではありません。翻訳は、このウェブサイトのユーザーへのサービスとして提供されるものであり、「現状有姿で」提供されます。<原文の言語>から別の言語への翻訳の精度、信頼性または正確性に関して、明示的か黙示的かを問わず、いかなる種類の保証も行われません。翻訳ソフトウェアには限界があるため、一部のコンテンツ(例: 画像、動画、Flash)は正確に翻訳されない場合があります。

正式なテキストは、ウェブサイトの日本語バージョンです。翻訳に生じる矛盾または差異には、準拠または実施について拘束力はなく、いかなる法的効力もありません。翻訳されたウェブサイトに含まれる情報の精度に関してご不明な点がありましたら、正式なバージョンである日本語バージョンをご覧ください。

 

 

Please comment